MAUREEN LABONTÉ — TRANSLATOR
LANGUAGES: ENGLISH, FRENCH
Maureen Labonte is a dramaturge, translator and teacher. She has coordinated a number of play development programmes in theatres and play development centres across the country including at the Banff Centre for the Arts, the Centre des auteurs dramatiques (CEAD) in Montreal, the National Arts Centre (Ottawa) and Playwrights Workshop Montreal. She was Literary Manager in charge of play development at The Shaw Festival for three seasons. In recent years, she has worked as guest dramaturge at the Playwrights Theatre Centre’s Winter Retreat in Vancouver and at the Saskatchewan Playwrights Centre’s Spring Festival held in Saskatoon. In October 2015, she was guest dramaturge at Pat the Dog’s play development conference: Creating Theatre in Northern Ontario. She has also worked extensively as a translation dramaturge.
Maureen was the Jury Chair for the Siminovitch Prize in Theatre from 2009-2012.
From 2006 to 2011, Maureen was Co-Director of the Banff Playwrights’ Colony at the Banff Center for the Arts. Previous to that, she worked at the Colony as resident dramaturge as well as Head of Program.
Maureen has taught at the National Theatre School of Canada since the mid-90’s. She set up and ran a two-year pilot Directing Programme at the School and then went on to coordinate the Playwriting Programme and Playwrights’ Residency for a number of years. She still teaches at NTSC in the Playwriting, Directing and Mise-en-scene programmes.
Maureen Labonté has translated more than thirty-five Quebec plays into English. Her translation of And Slowly Beauty by Quebec City director and playwright, Michel Nadeau, published by Talonbooks (Vancouver), was shortlisted for the 2014 Governor General’s Award in Translation. Her adaptation of Olivier Kemeid’s The Aeneid was part of the Stratford Festival’s 2016/17 season.
She lives in Montreal.